MENU
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск на форумах SNEG · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Юмор » Абсурдизмы » В переводе с ученого на русский
В переводе с ученого на русский
БОКРДата: Суббота, 20.06.2015, 13:01 | Сообщение # 1
Группа: Модераторы
Сообщений: 89
Замечания: 0%
Статус: Оффлайн
В переводе с ученого на русский





   

   
Цитата
«Считается…»
– Я полагаю.

   
Цитата
«Всеми признается…»
– Некоторые тоже так думают.

   
Цитата
«Давно известно, что…»
– Я не нашел исходную ссылку.

   
Цитата
«Исходя из своего опыта…»
– Было один раз.

   
Цитата
«Раз за разом…»
– Два раза.

   
Цитата
«В целом ряде случаев…»
– Три раза.
    

   
Цитата
«Предварительные исследования показали, что…»
– Пока не видно ничего, но, даст Бог, что-то всплывет потом.

   
Цитата
«Ряд признаков демонстрирует…»
– В этих признаках вообще черт ногу сломит!

   
Цитата
«Определенная тенденция очевидна…»
– Результаты опытов не поддаются никакому логическому объяснению.

   
Цитата
«Пока еще не удалось получить конкретные ответы на все поставленные вопросы…»
– Эксперимент не удался, но я еще надеюсь опубликовать отчет о нем.

     

   
Цитата
«Три образца отобраны для детального изучения…»
– Из всех образцов только три имеют хоть какой-то смысл.

   
Цитата
«Типичная зависимость показана на рис. 1…»
– Это единственный приличный график из всех, что у меня есть.

   
Цитата
«Чтобы не перегружать внимание излишними подробностями…»
– Три страницы выкладок пропали, когда я опрокинул на них банку пива. Но как оно еще до принтера добрызнуло?!

   
Цитата
«Очевидно, необходимы дополнительные исследования, прежде чем будет достигнуто полное понимание данного явления…»
– Черт, лучше было бы сразу взять другую тему.

   
Цитата
«После дополнительных исследований моих коллег, значительно расширивших область поиска…»
– Они тоже ничего не поняли.

   
Цитата
«Хочу поблагодарить Ивана Ивановича за помощь в проведении экспериментов и Петра Петровича за плодотворные обсуждения…»
– Иван Иванович выполнял измерения, а Петр Петрович объяснял мне, что они значат.

   
Цитата
«Целью исследований изначально являлось…»
– Только под конец этой чертовой работы еле-еле удалось сформулировать ее задачу.

     

   
Цитата
«Наши результаты подтверждают и дополняют прошлые выводы о…»
– Мы так и не нашли ничего нового.

   
Цитата
«Надеюсь, что эта работа будет способствовать продолжению плодотворных исследований по данной тематике…»
– Открыть в кризис новую тему нереально, дай Бог хоть эту сохранить!


Источник: publizist.ru, Наталья Румарчук
Прикрепления: 0115659.jpg(72Kb)
 
Форум » Юмор » Абсурдизмы » В переводе с ученого на русский
Страница 1 из 11
Поиск: